Celanovi lesketajoči kristali časa

Primorski dnevnik
torek, 29. september 2020 ob 08:05

»Obstajajo nekatera literarna dela, katerih prevod predstavlja kulturni presežek za jezik, v katerega so prevedena. Tak presežek za slovensko kulturno sceno predstavlja izid druge knjige Zbranih pesmi Paula Celana v prevodu Vida Snoja (Beletrina),« piše Igor Pison na kulturni strani današnjega Primorskega dnevnika. »Pisati o tako pomembni izdaji, ki vsebuje prelomna dela za svetovno literaturo, bi

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Sorodno

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian