Tomaž Šalamun se v resnici ni ne utrudil svojega plemena in ne izselil

Delo
sreda, 22. april 2015 ob 20:00

Na zemljevidu slovenske ­poezije, če ga razgrnemo od ­Prešerna do danes, ima Tomaž­ ­Šalamun vidno in izrazito­ mesto.­ Povedano na kratko:­ pomeni eksplozijo notranje prostosti – osebne, drzne in skrajne. Take, da lahko očara­ ali prestraši. No, beseda eksplozija morda ni čisto prava. Šalamun večkrat za to isto reč napiše bolj gosposko besedo »razprostrtost«. In res gre za nekakšno brezmejno, h

...
 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian