Michael Biggins: »Slovenija je majhna, njena literatura pa ne« |
Delo
|
četrtek, 11. junij 2015 ob 08:00 |
Za prevode Michaela Bigginsa je značilen trud »narediti vsako bravuro v angleščini enako osupljivo in pretresljivo, kot je v slovenskem izvirniku«, beremo v obrazložitvi nagrade, Lavrinove diplome, ki mu jo bo nocoj podelilo Društvo slovenskih književnih prevajalcev. Nagrada je namenjena za posredovanje slovenske književnosti v druge kulture, do zdaj pa so jo dobili Katarina Šalamun Biedrzyc ...
|