Mojca Kranjc: Dobre literature ni težko prevajati

Delo
četrtek, 22. oktober 2015 ob 21:00

Če zapišemo, da je pred kratkim oddala prevod vohunskega romana kralja tega žanra, o Mojci Kranjc ne povemo veliko. Dolgoletna dramaturginja ljubljanske Drame in urednica številnih publikacij, večinoma prevaja iz nemščine (a tudi iz angleščine, srbohrvaščine) dramska, leposlovna, teoretična besedila najuglednejših književnikov. Najnovejša v njeni prevajalski delavnici je drama Gerharta Hauptmann

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian