V novem prevodu svetega pisma velika sprememba v molitvi očenaš

SiOL.net
sreda, 3. april 2024 ob 21:42
"Ne vpelji nas v preizkušnjo" in nič več "ne vpelji nas v skušnjavo" se glasi molitev očenaš v novem prevodu Svetega pisma, ki ga je sredi marca predstavil SAZU in je nastal pod okriljem Slovenske škofovske konference. Slovenski škofje so se sicer zaradi več različnih razlogov odločili, da spremembe pri svetih mašah ne bodo upoštevali.

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Sorodno

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian