Če ima Disney kakšne izgovore, da ne doda slovenščine, so slabi |
Tehnozvezdje
|
Avtor Matjaž Ropret
|
četrtek, 3. oktober 2024 ob 06:15 |
Pretočnika Disney+ in Netflix sta še vedno brez slovenskih podnapisov in sinhronizacije, a še posebej prvi nima nobenega dobrega izgovora za to. Dokaz so »njegove« vsebine, ki so (bile) drugje na voljo poslovenjene!
Zadnji izjemno očiten primer je letošnja poletna animirana uspešnica Vrvež v moji glavi 2. Gre za film studia Pixar, ki je v lasti korporacije Disney. Ta ga je zato tudi lahko hitro ...
|