Če ima Disney kakšne izgovore, da ne doda slovenščine, so slabi

Tehnozvezdje
Avtor Matjaž Ropret   
četrtek, 3. oktober 2024 ob 06:15

Pretočnika Disney+ in Netflix sta še vedno brez slovenskih podnapisov in sinhronizacije, a še posebej prvi nima nobenega dobrega izgovora za to. Dokaz so »njegove« vsebine, ki so (bile) drugje na voljo poslovenjene!

Zadnji izjemno očiten primer je letošnja poletna animirana uspešnica Vrvež v moji glavi 2. Gre za film studia Pixar, ki je v lasti korporacije Disney. Ta ga je zato tudi lahko hitro

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian