Aleš Berger: Dan življenja dam za dobro zašiljen stavek |
Delo
|
sobota, 23. julij 2016 ob 06:00 |
Diplomiral je iz primerjalne književnosti in francoščine. Bil je novinar v kulturni redakciji ljubljanskega radia, od leta 1978 do 2008 pa urednik za prevodno književnost pri Mladinski knjigi. Kot literarni zgodovinar je obravnaval dadaizem in nadrealizem. Iz francoščine je med drugim prevedel Lautréamonta, Apollinaira, Queneauja, Prevérta, iz španščine Borgesa, Lorco, prevaja tudi gledališka de ...
|