Slovensko literaturo prevaja, ker jo ima rada

Delo
ponedeljek, 12. junij 2017 ob 19:00

Joanna Pomorska je tiha, skromna, z iskrivimi očmi. Podpisala­ se je pod večino v poljščino prevedene slovenske literature, a ni rada v središču pozornosti. Pravi, da najbolj uživa, ko sede za računalnik in prevaja ali bere. »To je potovanje. Potovanje vase.« Na Lirikonfestovi Akademiji Poetična Slovenija je ganjena sprejela nagrado, ki je poimenovana prav po njenem prvem učitelju slovenščine in

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian