Pedro Páramo: Duhovi in poezija v žrelu pekla |
Delo
|
sreda, 30. avgust 2017 ob 15:00 |
Ena od prvih bralk novega slovenskega prevoda Pedra Párama Manca Košir je na facebooku zapisala, da ni nič razumela, je pa vse občutila. »In skoraj zbolela od groze in lepote in grobosti in svetlobe.« Manca Košir je delila usodo mnogih bralcev tega romana, ki so ga po prvem branju odložili zmedeni, a z gotovim občutkom, da gre za mojstrovino. Mehiški pisatelj Juan Rulfo je predlagal bralcem, da ...
|