Računalnik prevajalec vse boljši – a ne za slovenščino |
Delo
|
nedelja, 24. september 2017 ob 11:00 |
Uporabniki Googlovega prevajalnika, ki na svetovnem spletu deluje od leta 2006, že nekaj mesecev opažajo, da so prevodi za več svetovnih jezikov bistveno bolj kakovostni. Novembra lani je namreč Google svoj prevajalnik nadgradil z modelom nevronskih mrež. Najprej je to storil za osem jezikov, poleg angleščine, francoščine, nemščine in španščine tudi za turščino, kitajščino, japonščino in korejš ...
|