Da, sprejmem piškotke in boljšo izkušnjo na tej spletni strani. Preberi več...
Ta spletna stran uporablja piškotke. Kljub prizadevanju vam zaradi narave spletne strani ne moremo zagotoviti, da ob uporabi te spletne strani ne boste prejeli piškotka z naše ali strani ponudnika agregiranih vsebin, ki bi utegnil zahtevati vaše izrecno soglasje glede na interpretacije zakonodaje, ki jo je R Slovenija sprejela na podlagi Direktive o zasebnosti in elektronskih komunikacijah. Zato vas prosimo, da sprejmete piškotke in omogočite, da tudi ta spletna stran deluje kot ostale strani na internetu.
Z uporabo spletne strani se strinjate s Pravili.
 

Tisto onkraj brizganja krvi

Primorske novice
petek, 14. junij 2019 ob 06:00
Razvpiti klovn zdaj naposled straši še v slovenščini. Med novitetami Beletrine je tudi Tisto, prevod kultnega romana It, ki ga je Stephen King izdal leta 1986, televizijski priredbi iz leta 1990 pa sledi filmska - predlani so posneli prvi del, jeseni mu bo v kinematografih sledil še drugi. A dobra stara knjiga je veliko boljša, pravi Marko Košan, ki se je prevajanja Kinga lotil za zabavo.

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian