Dnevnik
|
četrtek, 23. junij 2011 ob 00:20 |
Pri čilski založbi Lar in argentinski založbi Zoe so na pobudo ateljeja za prevajanje La Casa de Kamna izšli španski prevodi treh slovenskih del. Ana Cecilia Prenz Kopušar je romanski ton nadela knjigi Na odru zvečer Saše Pavček, Juan Octavio Prenz, ki ima med drugim za seboj tudi prevajanje Prešernovega opusa, pa je v španščino prelil Antologijo pesmi Cirila Zlobca in Pesmi Marka Kravosa. "Z Octa...
|