Zakaj v operni hiši ni več slovenščine?

Delo
torek, 29. november 2011 ob 09:55

Slovensko poslušalstvo bo 
2. decembra imelo redko priložnost poslušati opero v slovenskem jeziku. Društvo Slovenskega komornega glasbenega gledališča (SKGG) bo namreč 
v koprodukciji s Cankarjevim domom izvedlo dve operni enodejanki, Težave na Tahitiju in Telefon ali ljubezen v troje. Jože Humar, ki je obe deli prevedel, je ob tem izpostavil vprašanje prevodov opernih libretov, ki so danes

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian