Delo
|
sreda, 13. junij 2012 ob 06:00 |
Ne čutijo vsi narodi enako, nimajo vsi podobnega odnosa do primerljivih besed. Na Pirenejskem polotoku, kopajočem se v vročem soncu in nemirnem morju, zaobjema eno močnejših razpoloženj izraz »saudade«. V umetnosti, posebno glasbi, ga je polno.Občutenje je močno, značilno portugalsko, fenomen »saudade« je, pravijo Portugalci, nemogoče z eno besedo prevesti v druge jezike, v vsakem prevodu nekaj ...
|